SEJAK mulai belajar menggunakan bahasa Indonesia secara tepat dan benar, terus terang saya merasa enggan menggunakan kata “agak”. Secara intuitif tanpa niat fobia, saya merasa ada sesuatu yang “mengambang” pada kata “agak”.
Suasana mengambang tersirat pada ikhtiar pemaknaan Kamus Besar Bahasa Indonesia terhadap kata “agak”, semisal:
1. n perkiraan; persangkaan: -- hati saya ia tidak dapat datang malam ini; 2 adv kira-kira; lebih kurang; barang (dalam arti lebih kurang): ia akan pergi -- dua minggu; 3 adv sedikit: -- jauh juga rumahnya. Suasana makin simpang-siur pada pengembangan kata dasar “agak” oleh KBBI sebagai agak•nya adv 1 kiranya; rupanya: ~ hari akan hujan; 2 gerangan: siapa ~ yang mengambil buku saya; agak-agak adv 1 hati-hati: ~ bertutur pada malam hari; 2 kiranya; gerangan: apa ~ maksud kedatangannya kemari?; ber•a•gak-a•gak v 1 bermaksud; berniat; berpikir-pikir: ia sudah beberapa kali ~ hendak berkenalan dengan tetangganya yang baru itu; 2 ingat-ingat; hati-hati: ia mengatakan sesuatu dengan tidak ~ sedikit juga; meng•a•gak-a•gak v 1 mengira(-ngirakan); menyangka: kamu jangan ~ yang bukan-bukan; 2 memikir-mikirkan; meniatkan; memaksudkan; mempertimbangkan: ia ~ dua tiga kali sebelum mengatakannya; di•a•gak v dimaksudkan; dikirakan: akhirnya, betul sebagai yang ~;lain yang ~ lain yang kena, pb yang dimaksudkan berlainan dengan yang didapat; meng•a•gak•kan v menentukan (dengan berhati-hati): mereka bersama-sama ~ biaya negeri; ter•a•gak v 1 rindu; ingin benar (akan bertemu dan sebagainya): ia benar ke kampungnya; 2 terkira; tersangka: tidak ~ perihnya; se•a•gak adv sekira-kira; semaksud; se•a•gak-a•gak adv dengan kira-kira
Pada realita implementasi kata “agak” dikaitkan kata lain juga cukup problematis dalam arti tidak selalu bisa dibenarkan, semisal “agak hamil” secara medis jelas mustahil.
Istilah “pingsan” rawan diperdebatkan sebagai “agak hidup” atau “agak mati” setara rancu dengan “setengah hidup” atau “setengah mati”.
Terminologi “agak korupsi” juga kurang relevan digunakan dalam bahasa hukum sama halnya dengan istilah “agak kriminal” atau “agak pidana” maupun “agak perdata”.
Secara matematikal istilah “agak keliru” layak dituduhkan ke rumusan aljabar a + b = a sebab memiliki kekecualian, yaitu apabila b = 0.
Istilah “agak terlambat” masih bisa dimaafkan bagi seorang murid yang datang terlambat dua menit tiba di ruang kelas sekolah. Namun, menjadi lebih sulit dimaafkan apabila durasi “agak terlambat” ternyata 24 jam.
Lumayan hamil, lumayan korupsi, lumayan hidup, lumayan mati tergolong bermakna absurd.
Secara semantikal judul film “ Agak Laen” terkesan kontroversial, tapi harus diakui makna kontroversial justru lebih mudah diingat dengan bukti bahwa film yang menggunakan istilah “agak” tersebut berhasil masuk daftar box-office di samping berhasil masuk ke dalam ingatan otak saya sehingga saya tulis di dalam naskah yang sedang Anda baca ini.
Kata "agak" ternyata juga kompleks tatkala diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris yang menjadi cukup beranekaragam mulai dari “rather, quite, a bit, fairly, slightly, somewhat. relatively, comparatively, moderately, pretty, sort of, kind of, kinda, ish, “ sampai dengan “a little”.
Akibat makna yang cenderung bersifat tafsir dalam suasana mediokretikal "kira-kira" serta "lebih-kurang", maka semantika kata "agak" memang lentur bergerak, bahkan berkeliaran ke beragam arah sehingga bukan sekadar agak, namun benar-benar sulit untuk dijelajahi secara paripurna apalagi sempurna.
Simak breaking news dan berita pilihan kami langsung di ponselmu. Pilih saluran andalanmu akses berita 优游国际.com WhatsApp Channel : . Pastikan kamu sudah install aplikasi WhatsApp ya.